Рецензия на казахстанские книги.

В начале 2017 года я дала себе обещание: читать больше книг на казахском языке. Но это оказалось не так просто.
В моём любимом книжном магазине книгам отечественного издательства  выделяется максимум четыре полки. 40 процентов этих книг относятся к жанру публицистика. Остается 60 процентов четырех полок. Не все они написаны на казахском языке: всего лишь процентов 40 из 60.  В общем, остается максиму 10 книг. Шесть из 10 – это сборники стихотворений казахских классиков. В итоге, для любителя современной художественной литературы, который решил читать на казахском языке, остается примерно четыре произведения. И какие же они, остальные четыре книги казахстанского издательства?

1. Баян Максаткызы:  Баян. Өзім жайлы ғана емес (Баян. Обо мне и не только). Этим летом произошло кое-что необычное: жители страны стояли в очереди, чтобы купить творение казахстанского автора. Уже за это можно уважать Баян Максаткызы.
О чем книга. Самая популярная женщина Казахстана написала свою историю, начиная с самого детства.  Но гвоздем повествования стало, конечно же, описание того, что произошло летом 2016 года (кто не понимает о чем я, прошу прогуглить).  Автор честно рассказала, как справилась с последствиями того рокового дня и почему она послушалась своё сердце, а не мнение окружающих.
Минусы книги. Автобиографию нельзя назвать шедевром, и вряд ли это произведение найдет своего читателя лет через пятьдесят. Баян написала книгу сама, это видно по стилю письма – на своей странице в instagram она пишет точно так же: уверенно, высокомерно и только о себе.           Плюсы. Но книга эта честная, и она о любви. О всепрощающей, красивой любви, которую ничто не может победить. Не знаю, найдется ли женщина - пусть даже самая консервативная - которая не поймет автора после прочтения её истории.
Ко всему прочему, книга построена идеально: коротко, актуально и интересно. И я, как книголюб, не могу не радоваться тому, какой вклад она внесла в отечественное печатное дело.

2. Тұрысбек Сәукетаев: Мен - жындымын (Я – дурак). Роман Турысбека Саукетаева был выпущен организаторами литературного конкурса "Алтын қалам".
О чем книга. Роман о писателе-экономисте, который постепенно сходит с ума. Правда ли сошел с ума герой книги, или он просто не подошел стандартам «нормального» и строго мира – это решать читателю.  
Минусы книги. Как же многообещающе начинается история! При чтении я искренне смеялась поступкам главного героя и отмечала прекрасный слог писателя. Произведение читалось легко и интересно. Но с середины книги повествование начинает угасать. Очень много отступлений, а в конце повествование вообще затянулось. Было ощущение, что автор не хочет заканчивать свой роман.
Плюсы. Как уже говорилось, книга заставляет смеяться. Также, много в этом произведении моментов, когда хочется плакать. Плакать от трудной судьбы писателей и ограниченности общества, в котором мы живем. Главный герой, наверное, действительно «дурак», раз не смог смириться с реалиями этой жизни. Но разве должны дураки так страдать?..
Побольше бы таких современных и интересных книг на казахском языке!

3. Бақытжан Бұқарбай: Күміс кітап (Серебряная книга). Произведение, написанное за 16 дней человеком, который читает в год по сто книг.
«Начинайте собирать книги для библиотеки своих внуков уже сейчас».                                      
О чем книга. О любви к Книге. О красивой и взаимной любви, которая зародилась еще в детстве автора. Он описывает в своем сочинении книги и людей, которые на него повлияли. Какой должна быть молодежь Казахстана, чтобы у страны было яркое будущее? Конечно, читающей.
Минусы книги. Автор приводит пример из чьего-то поста, опубликованного на facebook. Непроверенный отрывок о том, что все известные психологи мира были несчастны и некоторые даже заканчивали свои жизни самоубийством.                                                                 Плюсы. Невероятное удовольствие получаешь от прочтения обрывков о том, как юный автор искал ту или иную книгу, или как он читал по ночам, хотя его ругали за это. Моё глубокое уважение писателю за его огромную любовь к книгам.                                                                         Учитывая, как мало читает молодежь Казахстана, я бы посоветовала эту маленькую книжку всем: ибо она способна зажечь любовь, или, по крайней мере, интерес к кладези знаний.
Каждый умный казах и каждый казах, которому есть что-то сказать умное и глубокое – должен написать книгу. И как хорошо, что Бакытжан Бухарбай тоже написал одну.          
                                  
4. Ләйлә Сұлтанқызы: Менің екінші кітабым (Моя вторая книга). По словам автора, это первая её выпущенная книга, но она до этого уже писала – свой дневник.
О чем книга. Это и дневник, и автобиография, и мемуары. Начинается с истории бабушки писательницы. Пару глав о бабушке, пару глав о родителях, - а после начинается самое интересное. Безумно приятно читать воспоминания Ляйли о детстве и подростковом возрасте. Благодаря честности и юмору писательницы, непременно проникаешься к ней симпатией.
Минусы книги. Бывало у вас, что подруга менялась после замужества? То же самое случилось с автором книги. Веселая и трудолюбивая девушка превращается в человека, одержимого своей внешностью. Пожалуй, я никогда не читала столь антифеминистичную книгу, написанную женщиной. Совет автора найти минусы в той девушке, которую разглядывает твой муж - по меньшей мере смутили меня. Автор несколько раз в книге называет женщин объектами чего-то. Пишет, что главная цель женщины – быть красивой.
Как бы я хотела, чтобы не этому учила своих юных читательниц столь успешная и популярная звезда Казахстана.
Плюсы. Если оценивать книги по тому, как красиво они были написаны, то это, пожалуй, лучшее произведение из всех четырех. Невозможно отрицать того, как талантливо и красиво пишет Ляйля Султанкызы. Видно, что телеведущая с детства думает и пишет красиво на родном языке. Очень уважаю её за это.

Комментарии

  1. я бы с удовольствием прочитала "Серебряную книгу" - что может быть лучше, чем читать про чтение)))
    у нас тоже много иностранной литературы, но российской не меньше, с этим всё в порядке, вроде бы. однако найти книги стран-соседей (Казахстана, Монголии, Белоруссии, Грузии) практически невозможно - их не переводят и не издают, хотя я уверена, что там есть немало достойных писателей.
    странно слышать, что у вас самих в книжных почти нет изданий местных авторов. с чем это связано? с тем, что они не популярны (читай - плохо продаются) или с тем, что катастрофически мало пишется новых романов?

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Комментарии могут оставлять незарегистрированные пользователи тоже. Только не забывайте подписываться :)

Популярные сообщения