Девушка в поезде. Пола Хокинс.

Сегодня ночью, где-то в 02.30 я закрыла очередную книгу, но на этот раз кроме удовольствия меня переполняло  ещё и чувство гордости. Гордость за то, что я впервые прочитала английскую книгу в оригинале. Да-да, я до сих пор никогда не читала книги на английском (только сокращенные или адаптированные), - а всё потому, что у меня страх не понять книгу до конца. Я привыкла понимать каждое необычное слово, каждый термин, каждое закрученное предложение на русском языке, и мне казалось, что, читая книгу на других языках, я много чего не пойму и не получу удовольствия. Слава Мерлину, мой босс привез в январе мне книгу из Англии, и мне пришлось перебороть свой страх.
Первые тридцать страниц дались тяжело. Я переводила каждое незнакомое слово, и слова, которые я знаю, но не знаю русского эквивалента - я тоже старалась переводить. Чтение превратилось в академическое: сначала я читала главу и переписывала все новые слова; потом искала переводы этих слов; потом учила эти слова, и только потом читала главу снова. Естественно, это отбило у меня желание продолжать чтение, и книга пылилась у меня в шкафу почти два месяца И вот вчера в полдень я сделала вторую попытку. Не знаю, отчего, но, начиная с третьей главы, новых, непонятных слов было всё меньше и меньше - примерное одно слово на три страницы. Зачиталась я этой книгой, да так, что могла успокоиться только в три часа ночи, когда история была закончена.

Вы смотрели фильм Исчезнувшая с участием Бэна Аффлека? Если нет, то это современный детектив, где пропадает жена главного героя. Вся фишка фильма в том, что (кроме нереально крутого качества) все герои в этом фильме - сумасшедшие, ужасные люди. Вот сюжет книги Девушка в поезде очень похож на сюжет этого фильма (и книги, конечно). Главная героиня вызывает жалость, недоумение, разочарование - в общем всё, кроме симпатии. Другие герои тоже - один хуже другого. У всех свои секреты, все чего-то боятся. При том, что у каждого героя свои скелеты в шкафу - всё равно они кажутся слишком понятными, простыми. Все их чувства описываются до мельчайших деталей, - и это не дает возможности додумывать мотивы героев самому. В общем, все герои ужасно поверхностны, 
Наверное, те, кто смотрел фильм Исчезнувшая, согласятся со мной, что фильм ужасно захватывает, когда его смотришь, но после просмотра - точнее после того маленького шока, ты испытываешь в конце - фильм пересмотреть еще раз желание не возникает. Не потому, что фильм так плох, а просто потому, что весь фильм держался на интриге - и ничего больше. А когда ты уже знаешь концовку интриги, фильм кажется набором пустых сцен. Так же, наверное, и с этой книгой. Не думаю, что буду перечитывать книгу. Но она держала меня весь день и весь вечер, а потом и всю ночь - не отпуская. Временами мне было страшно. Временами мне хотелось прибить всех героинь книги - но книга ни на минуту не была скучной, это нужно признать. 
Ни капельки не жалею, что прочитала эту книгу, и она мне очень даже понравилась. Но, всё-таки, я предпочитаю книги, оставляющие после себя не шок и страх, - а глубокое понимание, ососзнание чего-то. 
8 из 10.
ЗЫ. Причечательно, что располневшую, некрасивую главную героиню в фильме собирается играть красавица Эмили Блант :/

Комментарии

  1. Книга сейчас на слуху, поэтому я думала о том, не прочесть ли ее.
    Кстати, я тоже не прочитала не одной неадаптированной книги на английском, точнее читала, но только половину) Но твой пост меня, как говорится, мотивировал прочитать-таки что-нибудь в оригинале.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. я тоже много раз начинала, но не заканчивала раньше) прочитай, не пожалеешь.

      Удалить
  2. О, я получила в подарок читалку и уже заказала себе отрывок этой книги :)
    а пока у меня To kill a mockingbird на ночном столике (и в метро) ;)
    согласна, что на английском читать не всегда просто. Также зависит от книги. и иногда действительно хочется смотреть каждое слово в словаре..

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ты сначала знакомишься с отрывком книги, и только потом решаешь, читать ли её? интересно..)
      ой, убить пересмешника - такая замечательная книга! поделись потом, пожалуйста, своим мнением, как читалась книга в оригинале, ведь классика (мне кажется) читается труднее, нежели современная проза.

      Удалить
    2. Ага, очень удобно) Отрывок меня очень зацепил! куплю ее сегодня вечером.
      Мне отрывок показался, кстати, очень легким в плане языка.
      Полностью согласна, что классику читать тяжелее.
      Помню, я так мучилась с Сестрой Керри, но, несмотря на это, эта книга есть и остается моей любимой иностранной классикой.
      В Убить пересмешника много всего в плане образования детей и моральной красоты что ли... Некоторые главы перечитала на русском.

      Удалить
  3. Я дочитала !!!! мне больше всего понравилось повествование, а также то, что повествование идет от женского лица. Два дня моя дорога в метро была клевой)
    Сюжет показался слишком закручен что ли. Первая половина классная. Где-то к 3/4 книги я догадалась про конец.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. да, очень легкий язык, книга идет приятно)) наверное, ты очень долго ездишь на метро)) так как я не могла физически оторваться от книги, и прочитала за два присестра.
      мне, наоборот, вторая часть книги больше понравилась) рада, что книга тебя не разочаровала)

      Удалить

Отправить комментарий

Комментарии могут оставлять незарегистрированные пользователи тоже. Только не забывайте подписываться :)

Популярные сообщения